hồn phách

Học thuật
Thân thiện
hồn phách

Một người đang mơ thấy hồn phách của mình bay ra khỏi cơ thể.

Définition
  1. Nom (généralement utilisé au singulier) :
    • Âme, esprit vital : "hồn phách" désigne l'essence spirituelle et vitale d'une personne, par opposition au corps physique. Il s'agit du principe immatériel qui anime l'être humain.
    • Courage, présence d'esprit : Dans un sens figuré, le terme peut aussi évoquer le courage ou la force morale d'une personne.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Sự kiện đó khiến anh ta không còn hồn phách nào. (Cet événement lui a fait perdre tous ses esprits.)
    • Truyện cổ tích thường kể về những con ma đi tìm lại hồn phách của mình. (Les contes de fées racontent souvent des fantômes qui cherchent à retrouver leur âme.)
    • Sau ngã, hồn phách anh ấy dường như lạc mất. (Après la chute, son esprit vital semblait s'être égaré.)
Utilisation avancée
  • Le terme "hồn phách" est souvent utilisé dans des contextes littéraires, philosophiques ou traditionnels pour parler de l'âme dans son intégralité, englobant à la fois la conscience ("hồn") et l'énergie vitale ("phách").
  • Il apparaît fréquemment dans des expressions figées décrivant un état de peur extrême.
Variantes et mots apparentés
  • Hồn (nom) : âme, esprit (souvent la partie spirituelle ou consciente).

    • Hồn ma : fantôme, esprit d'un mort.
  • Phách (nom) : âme vitale, partie de l'âme liée au corps et aux instincts (terme moins usité seul).

  • Hồn vía (nom) : synonyme proche, signifiant également l'âme et les esprits vitaux, souvent utilisé dans le langage courant.
Synonymes
  • Âme : principe spirituel de l'être humain.
  • Esprit : entité immatérielle, pensée, conscience.
  • Courage (dans le sens figuré de perdre son "hồn phách") : bravoure, force morale.
Expressions idiomatiques
  • Hồn bay phách lạc / Sợ bạt cả hồn phách : avoir une peur bleue, être terrifié au point de perdre ses esprits.

    • Nghe tiếng nổ, hồn bay phách lạc. (En entendant l'explosion, il fut saisi d'une terreur panique.)
  • Không còn hồn phách nào : ne plus avoir aucun courage, être complètement démoralisé ou paralysé par la peur.

    • Đối diện với đám đông, ấy không còn hồn phách nào. (Face à la foule, elle avait perdu tous ses moyens.)
hồn phách

Một người đang mơ thấy hồn phách của mình bay ra khỏi cơ thể.

  1. âme; esprit
    • không còn hồn phách nào
      perdre tous ses esprits; avoir grand-peur